“Лолита”: «Онегин» по-набоковски

Лекция профессора Присциллы Мейер, организованная КемРуссом

Вторник, 25февраля 2014, 19:00
Место проведения: Audit Room, King’s College, King’s Parade, Cambridge, CB2 1ST
(Это — новая аудитория на первом этаже бывшей резиденции главы колледжа, которая обозначена меткой “Old Lodge” вот на этой карте: http://www.kings.cam.ac.uk/about/history.html)

Язык: английсикй.
Вход: члены КемРусса и студенты — бесплатно; остальные — £3.

LolitaО докладчике:
Присцилла Мейер — профессор русского языка и литературы в Уэслианском университете штата Коннектикут, США. (В своё время и Владимир Набоков, и Иосиф Бродский тоже читали там лекции).

Написала много книг и исследований о творчестве В.Набокова, переводила и публиковала произведения А.Битова, Ю.Алешковского, З.Зинника, а также М. ошенко и Н.Гоголя.

На протяжении многих лет дружила с Иосифом Бродским, а Юз Алешковский просто жил у неё, когда переехал в Соединённые Штаты. В 1970-80 годы Присцилла Мейер помогала многим русским/советским писателям, поэтам , литераторам — опубликовать свои произведения и быть услышанными в Америке.

Вероятно, многие знают, что Набоков перевёл «Евгения Онегина»  на английский язык — его перевод вместе с подробнейшими комментариями составляет целый трёхтомник. Любопытно, что Набоков родился ровно на 100 лет позже Пушкина — в 1899 году, а «Лолита» вышла в свет ровно через 100 лет после «Евгения Онегина»…

Лекция профессора Присциллы Мейер развивает тему удивительных совпадений и параллелей между творчеством двух великих мастеров слова.

Приглашаем всех желающих!

Priscilla 1

Присцилла Мейер в своём кабинете

Priscilla 2

В первом ряду слева направо: Андрей Битов, Юз Алешковский, Присцилла Мейер

Priscilla 3

Портрет Бродского в кабинете Присциллы Мейер

This entry was posted in Прошедшие мероприятия. Bookmark the permalink.

Comments are closed.