главная
наши события
другие события
ссылки
русская школа
о нас
архив событий
обратная связь
доска объявлений
языковой обмен
        Уроки русского языка

PAST EVENTS ARCHIVE

Google
 

*** WHAT'S HAPPENED TO THAT LIBERAL SOVIET POET ANDREI VOZNESENSKY ***
OR "Poet and Postgrad in the 60s Moscow" (in Russian)

Talk by MICHAEL PUSHKIN, with poetry readings, organised by CamRuSS

WNEN: Monday, 14th May, 7pm for 7:30pm

WHERE: Walter Graves Lecture Theatre, Fitzwilliam College, Storey's Way, Cambridge CB3 0DG

 

Andrei Voznesensky, born in 1933, was one of the archetypal "men of the 60s". A protegй of Pasternak, he was independent-minded rather than an outright dissident, but had regular skirmishes with the authorities, including Khrushchev's notorious attack on him in the Kremlin in 1963. His poetry, often accused of verbal pyrotechnics, is densely metaphorical, contrasting ancient and modern, spiritual and material, natural and technological.

ABOUT THE SPEAKER: Michael Pushkin has taught Russian language, literature and history at the University of Birmingham since 1968, and was the Head of the Russian Department for many years. He has published articles on the 19th-century Russian intelligentsia and on the modern poet Andrei Voznesensky, whom he has known personally since the early 60s, and interviewed a number of times, in Moscow and in London.

*** MAY DAY PICNIC AND BARBECUE ***

WHEN: Monday, 7th May (Bank Holiday Monday), at 12 noon

WHERE: Hinchingbrooke Park, Huntingdon

 


 

"Monday, 30th April, 7:30pm

Talk by GLENN RICHER in English, with poetry readings in both languages

WHERE: Gordon Cameron Lecture Theatre, Fitzwilliam College, Storey's Way, Cambridge CB3 0DG (venue tbc)

Anna Akhmatova is a famous poet in both Russia and the English-speaking world. In Britain at least, this fame has emphasised the traumas of her life, her status as femme fatal, and the restrictions placed on her writing activities during the Soviet period. Glenn Richer talked about the reputation of Akhmatova as poet, concentrating on the analysis of examples of her work, and drawing out the main qualities of her writing for an audience less familiar with the original Russian texts.

*** БРИДЖЕТ КЕНДАЛЛ ***

Понедельник 26 Марта 7:30pm Pippard Lecture Theatre, Cavendish Laboratory, J.J.Thomson Avenue, Cambridge CB3 0HE

Бриджет Кендалл была корреспондентом ВВС в Москве с 1989 по 1994 год, делая репортажи о распаде Советского Союза

Барри Учински:

Никто не смог бы лучше рассказать о формировании сегодняшней России, так как Бриджет Кендалл, которая жила в ней еще во времена Союза, затем его распада, хаоса и сложного переходного периода к новой России. Немногим в жизни удавалось поговорить как с президентами в Кремле, так и с простым народом за кухонным столом. Ее рассказ был очень впечатляющим. К сожалению, картина России глазами Кендалл выглядит очень печальной: коррупция как норма жизни, разрозненное общество, с огромным разрывов между нищетой и богатством и деградация населения, в особенности в деревенской среде из-за беспросветности и болезней. Несмотря на то, что все это похоже на правду, я бы хотел добавить кое-что для полноты картины. Спасти Россию может не только рост материального благосостояния, но и настоящий <золотой запас>, который еще есть в стране и не растерян ее народом. Это русская культура, музыка, литература, история, традиции и, смею добавить, восточное христианство. Этот <золотой запас> является основой основ России и <русской души>. Это то, что всегда оставалось с русскими и давало им надежду даже в самые мрачные времена советского режима. <И будет свет во мраке> - так было и так будет. Это самое ценное, что есть у русских. Несмотря на то, что Бриджет Кендалл не сказала ничего такого, я думаю, что она согласна с этим, поскольку она закончила свою беседу на оптимистической ноте, сказав, что, несмотря на все сегодняшние горести, в глубине души она чувствует, что Россия не обречена.

--------------------------------------

Джейн Альтшулер:

Я училась в той же школе, что и Бриджет Кендалл и часто видела ее по телевизору. Мне было очень любопытно встретиться с ней лично и узнать, что она думает на самом деле об отдельных событиях, репортажи которых она делала для ВВС. К сожалению меня постигло разочарование. Представленная концепция политической ситуации в сегодняшней России, принимающая во внимание все стороны вопроса (Бриджет говорила как о критике режима Путина, так и в защиту этого режима) не открыла для меня ничего нового. Ничего такого, что невозможно было бы узнать из новостей или газет. Что само по себе удивительно, принимая во внимание факт, со сколькими официальными лицами была знакома Бриджет. Высказанная ей точка зрения была совершенно безличная, без какого либо собственного анализа событий. Но может быть это просто так называемая <журналистская этика>?

 

*** Сева Новгородцев***

30 лет работы на Русской службе Би-би-си

Субботаб 24 Февраля 2007 года, 18:00, Reddaway Room, Fitzwillam College, Storey's Way, Cambridge

Культовая фигура и эксперт в практически любой области, он начал работать на Би-би-си в те времена, когда многие из нас пытались услышать правду, несмотря на то, что "вражеские голоса" успешно глушились с помощью специальной аппаратуры.

Сева Новгородцев учился на навигатора Советского торгового флота, но затем он стал профессиональным музыкантом и исколесил весь Советский Союз в составе разных джазовых и рок групп. Его имя стало нарицательным для миллионов русских за последние 30 лет благодаряего двум еженедельным чрезвычайно успешным радио передачам. Читайте про Севу Новгородцева на его официальном веб-сайте: >>> http://www.seva.ru/

Фотографии

Вечеринка в честь Старого Нового года

Суббота 13 января 2007 года с 17:00 St.Paul's Church Hall, Hills Rd, Cambridge

Праздник, который любят все дети и взрослые. В программе: настоящий Дед Мороз и Снегурочка, игры и соревнования, танцы и пение, лотерея с первым призом-сюрпризом и Русская дискотека.

Как это было: нашим джентлеменам от Марины

Ребята, привет всем еще раз! Я думала о вечеринке всю ночь и о том письме, которое я отправила всчера и только потом поняла, что я упустила самое главное. Я не смогла выразить ВСЕ свои чувства, то восхищение, которое я испытала к другим членам общества, которые приложили все свои умения и вложили всю душу, для того, чтобы вечеринка СОСТОЯЛАСЬ. А знаете почему? Потому что некоторые из вас возможно подумали, что я к вам неравнодушна. (На самом деле я действительно неравнодушна, но в другом смысле!). Например, я особенно люблю Мишу, нашего ди-джея (Люда, прости меня, но он лучший партнер по танцам - таких у меня никогда не было. И я завидую тебе белой завистью!:-). И это ничего что он поставил для детей "Подмосковные вечера" для хоровода вокруг ёлки. (Интересно дети или их родители когда-нибудь слышали эту песню?) Зато он подобрал очень хороший танец Феи Дражже для Рождественской Магии и, конечно, порадовал меня танго. Так что, Миша, дорогой, ты настоящий джентлемен. Одна незадача, ты так был занят музыкой, что у тебя почти не осталось времени, чтобы потанцевать со своей очаровательной женой и со мной. В следующий раз тебе непременно нужно будет подумать о помощнике. Музыкальная часть не состоялась бы без оборудования, любезно предоставленного Ричардом Перри. Ему удалось остаться в тени (что нетипично!) и мы не смогли найти его, когда пришло время поиграть на гитаре, что он, кстати, делает превосходно. Ричард, нам надо подумать о персональном выступлении для Русского общества. Пожалуйста, дай знать, когда твоя программа будет готова. Дима-Димочка спасибо за то, что ты такой "деликатный мужчина" (Дима пожертвовал бутылку ценнейшего французского вина, уцелевшей во время шторма Канала) и такой вдохновенный партнер по танцам. Я уверена нас ждет большое совместное будущее, но я надеюсь,что ты согласишься со мной, этого ведь недостаточно для того, чтобы организовать вечеринку для Русского общества? Мы помним, что ты однажды пообещал быть Дедом Морозом. Так вот в следующем году - твоя очередь! И не в последнюю очередь хочется сказать о Сергее. Он вполне может претендовать на роль серого кардинала: его практически не было видно, зато были видны результаты его трудов. Мне понравилось как он отреагировал на мое предложение оставить мешки для мусора в покое до поры и просто веселится. Он сказал: "Но если все убрать, то будет намного лучше, не так ли?" Интересно все ли джентлемены из Эстонии такие же. Сережа, не смог бы ты помогать мне по хозяйству время от времени? Пожалуйста! Ты исчез так быстро, как Золушка с бала, и мы не потанцевали на дискотеке. Может быть в другой раз? Мне очень не хватало Марка и Гленна на вечеринке. Уважаемые джентельмены, где же вы были? Неужели праздновали Старый Новый год в более приятном обществе? Не верю! Скажите, что вы тоже без нас скучали!
Марина Баррелл

 

 

ТАЙМЫР: ОТ НОРИЛЬСКА ДО ХАТАНГИ

Беседа Кристины Брут-Мензес о Таймыре, с демонстрацией потрясающей красоты слайдов Беседа была организована Русским Обществом. По окончании беседы были предложены прохладительные напитки, вино и закуски.

11 декабря 2006 19:30 вечера

 

 

*** МОСКВА ПОД УГРОЗОЙ ***
Беседа с Клементиной Сесил,
об ужасающей ситуации с Московской архитектурой.

WHEN: Monday, 20th November, 7:30pm

WHERE: Trust Room, Fitzwilliam College, Storey's Way, Cambridge

Строительный бум в Москве угрожает ее бесценному культурному архитектурному наследию - более 1000 зданий было уничтожено за последние 5 лет, и только 300 из них официально зарегистрировано. Российский строительный бизнес далек от прозрачности. В мае 2004 года, бывшая корреспондентка Таймс Клементина Сесил стала со-учредительницей MAPS(Московского Общества Сохранения Архитектуры:http:www.maps-moscow.com) , чтобы хоть как-то повлиять на массовый снос зданий, начавшийся со времен падения Коммунизма и изменивший город до неузнаваемости. Она посвящает себя пропаганде западного подхода к сохранению архитектуры, настаивая на приложении всех возможных усилий для сохранения архитектурного наследия Москвы. В настоящее время общество борется за сохранение дома архитектора-конструктивиста Константина Мельникова. Рассказ Клементины будет сопровождаться показом слайдов.

***ПОХОД ЗА ГРИБАМИ***

Суббота 7 октября, в Thetford Forest, Rishbeth Wood, начиная с 12 часов дня. Встречаемся на парковке Rishbeth Wood (затем в 13:30 направляемся в High Lodge нa picnic)

Развлечение для всей семьи!

- - Поиск грибов и других даров природы.

- - Барбекью с пылу с жару.

- - Смешные игры и соревнования...

Пожалуйста принесите с собой: что-нибудь для пикника (включая что-то и для барбекью, сосиски, к примеру), воду, сок или что покрепче, чтобы согреться (ну или чтобы остыть и не перегреться) и корзинку.

Приглашаются ВСЕ желающие!

Вам не нужно принадлежать к этническому меньшинству или в принципе говорить по-русски. Также не имеет никакого значения, если Вы не можете отличить съедобный гриб от поганки!

 

 

 

Вторник, 26 Сентября в 19:00

Scott Polar Research Institute Lensfield Road, Cambridge

Летние путешествия по России и Ежегодное Общее Собрание

In the programme:

1. Ставрополь: Родина Горбачева 2. Красоты Северной Карелии 3. Тихвин: Там где летают иконы 4. Озеро Байкал Перед началом программы состоится Ежегодное Общее Собрание, которое будет кратким, но не менее интересным, а после программы и собрания - сплошное веселье в пабе Panton Arms(на улице Panton St, off Lensfield Rd)

                    

 

 

Прогулка с привидениями в Кембридже в июне 2006 года

фотографии >>>

Прогулка с привидениями создавалась усилиями команды энтузиастов, чье воображение, мужество, труд и, несомненно, неординарность личности, сделали эту экскурсию возможной. Вот эти люди: Ненси Грегори, Катя Попова, Марк Веллакот, Владимир Трифонов, Евгений Киклычев, Сергей Мягоньких, Альберто Лабарга, Барбара Логлин, Дарья Графодатская и остающийся в тени Михаил Герасимов (который таки был неоднократно замечен наблюдательным авангардом группы!)

Вот несколько комментариев от тех, кто побывал на экскурсии: "Любопытно, забавно, познавательно." "Это было замечательно - пожалуйста передайте мои благодарности Нэнси!" "Я целиком и полностью наслаждался экскурсией. Это был прекрасный вечер. Несмотря на то, что я не все понимал, я понял гораздо больше, чем ожидал."

ДВД с записью Прогулки с привидениями можно взять на прокат у Татьяны Юрасово, yurasova(at)physics.org

Ансамбль Валаам (русские хоровые церковные песнопения и народные песни)

Воскресенье 14 мая, в 20:00 Jesus College Chapel, Jesus Lane, Cambridge, UK

Снова появилась возможность услышать этот уникальный квинтет из Валаамского монастыря, который одинаково хорошо исполняет как церковные песнопения, так и традиционные народные песни.

На концерте присуствовало более 150 человек. В целом концерт получился незабываемым, полным чувств и эмоций.

Фотографии >>>

Обозрение >>>

"КГБ, Россия и Кембридж"

Вторник, 25 апреля 2006, 19:30
Беседа профессора Криса Эндрю, известного эксперта в современной российской истории.

Scott Polar Research Institute, Lensfield Rd, Cambridge


После беседы будут предложены сок, вино и закуски. Вход: 3 фунта, для студентов и пенсионеров - 2 фунта, бесплатный для членов Русского Общества .

"Путешествия к местам захоронений: впечатления русских путешественников от Запада"

Понедельник, 3 апреля 2006, 19:30

Профессор ДЕРЕК ОФФОРД: "Путешествия к местам захоронений: впечатления русских путешественников от Запада"

Что русские путешественники видели на Западе (в 18-ых 19-ых столетиях)? Что они думали об этом? Беседа сфокусирована на теме России и Запада в русском восприятии. Как формировалось чувство русской идентичности, в тот период, когда Россия фактически становилась во главе Европы?

Где: The Lecture Theatre, Scott Polar Research Institute, Lensfield Rd, Cambridge

 

Maslenitsa party 2006

Everybody seems to have enjoyed every bit of the Maslenitsa party. Here is just one of the responses: "Kokoshniki and chuchelo of Russians, blonde hair and gypsy dress of Ukrainians, pictures of Slavic gods of Belarusians... Everything just added up to an overall image of Slavic culture!" Let me use this opportunity to say a big "thank you" to all the people involved who made it so special and elevating!
There are a few photos here:
Maslenitsa2006

"Новые загадки древней Руси"

20 Февраля 2006, Понедельник 19:30

Место проведения: The Lecture Theatre, Scott Polar Research Institute, Lensfiled Rd, Cambridge

Беседа Симона Франклина имела большой успех у слушателей. На ней присутствовали 95 человек. Все они уходили в волнении, ломая голову над тайной трех деревянных тарелок, а некоторые чувствовали себя настолько вовлеченными, что начали делать собственные предположения о том, как разгадать эту тайну! Обзор будет на нашем вебсайте в скором времени.

Вторник, 7 февраля 2006 года
Место проведения: Blythe Room, Clare Colony, Cambridge

"Что случилось с добрым старым советским цензором
или Две детских литературы в СССР и две в постсоветской России"

(совместная презентация Славянского Отделения Кембриджского Университета)

Поэтесса, переводчица и детская писательница, Марина Бородитская, рассказывала об истории детской литературы в России, в Советское и в пост-перестроечное время. Она говорила о контрасте между сухой и скучной "официальной" Советской детской литературе, которую изучали в школе и о "неофициальной" литературе, которую читали детям дома их родители. Марина также рассказывала о развитии в пост-перестроечное время двух совершенно разных направлений в детской литературе, коммерческом и некоммерческом. И о том, что Российские издатели предпочитали плохо написанные и плохо проиллюстрированные произведения только потому что у них было больше шансов на коммерческих успех.

Марина объяснила почему она отказалась переводить одну из частей "Гарри Поттера" и рассказала о том как низко оплачивается работа переводчиков и в какие временные рамки их загоняют, когда издатели стремятся как можно скорее выпустить книгу, совершенно не заботясь о качестве перевода.

Марина говорила о своих переводах классической поэзии, включая Чосера. Она также рассказала несколько смешных историй из своего творческого жизненного опыта.

Она также рассказала о своей работе с "Радио Россия", где она вела программу "Литературная Аптека". Живой и очень интересный рассказ Марины сопровождался прекрасным чтением стихов для детей, а также ее собственных стихотворных произведений.

После беседы по традиции было предложено вино.

Марина подарила несколько детских книг для Русской школы в Кембридже, среди которых были и книги, которые она написала для детей. Она также немного рассказала об "Антологии современной русской поэзии, написанной поэтессами". Желающие могли приобрести этот сборник.

21 и 22 января 2006

"Выходные с Пастернаком"

Русское Общество Кембриджа совместно с Британским Обществом Шостаковича провело 2-х дневную встречу с Пастернаком.

Это событие имело большой успех, и в субботу и в воскресенье залы были набиты до отказа.

"Музыка в жизни Пастернака: Шостакович, Скрябин и Юдина." Рассказ перед концертом Евгения Пастернака (на русском, с переводом на английский). Музыка Скрябина и Шостаковича.
"Пастернак и музыка", беседа профессора Анжелы Ливингстоун.

Почетным гостем на этих встречах был Евгений Пастернак, сын великого русского поэта и писателя, Бориса Пастернака. Евгений Пастернак открыл вечер рассказом (умело переводимого Тоней с русского на английский) о раннем начале карьеры отца в музыке и его отношениях с Шостаковичем и Скрябиным.

 

"Мой отец"Рассказ Евгения Пастернака (на русском)

В воскресенье вечером Евгений Пастернак много рассказал о жизни и работе своего отца и о своих детских впечатлениях о нем. Аудитории было представлены отлично сохранившиеся записи Бориса Пастернака, читающего собственные стихи. Евгений Борисович также очень эмоционально и живо продекламировал стихи своего отца. Их переводила Анжела Ливингстоун.

 

Photos of the visit >>>

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Доктор Хубертус Джан: Русская Революция 1905 года.
Понедельник 12 декабря 2005

Доктор Джан является членом Исторического Отделения Кембриджского Университета, почетным членом Колледжа Клэр, а также главой CamCREES. Он сделал доклад в Научно-исследовательском институте Скотта Полара, в ознаименовании Столетия неудавшейся русской "революции" 1905. .

Доктора Джан рассказал очень подробно не только о политической ситуации накануне восстания, событиях Кровавого воскресенья и последующей волны забастовок, но и представил свое понимание экономического, социального и культурного контекста революции, "которая не совсем состоялась".

Беседа сопровождалась активной и интересной дискуссией, в рамках которой затрагивались вопросы как определение понятия "революция" и как события 1905 соотносятся с революцией 1917 года. Дискуссия также затронула и более широкий культурный контекст, речь шла о русских художниках и основоположниках авангарда.

"ИГРА В ШАХМАТЫ ПО-РУССКИ: ЛЮДИ И ПОЛИТИКА"

19 ноября 2005 года, Суббота, Walter Graves Room, Fitzwilliam College, Cambridge.


Беседа Марка Веллакота с участием Юнай Гарбису (Испания) проходила с сеансом одновременной игры в шахматы.

Увлекательный рассказ Марка Веллакота о Русской шахматной игре, о том как она повлияла на его жизнь и о шахматной игре в общем и в целом. Он даже научил нас играть идеальную шахматную партию (что в общем-то не помогло, когда мы в действительности попробовали сыграть)...
Сымые смелые из нас приняли участие в сеансе одновременной игры с выдающимся испанским игроком Юнаем Гарбису. Это было очень познавательно.
Скорость игры и энергия Мастера, который переходил от доски к доске и моментально охватывал их вниманием, были непостижимыми. Можно было только слышать короткие щелчки по шахматной доске, когда он переставлял фигуры. Эти звуки были как музыка, несмотря на неизбежность поражения!

Поход за грибами в Hinchingbrook Park

Суббота, 15 Октября 2005 года, Hinchingbrooke County Park, Huntingdon

""Как было приятно увидеть столько народу, собравшихся искать грибы в прошлую субботу! В такой приятный солнечный день 77 человек взрослых (плюс немалое колличество детей и собак) собрались в красивом осеннем лесу, озабоченные одной идеей - найти грибы! Приняли участие все возможные этнические группы: англичане, русские, украинцы, литовцы, чехи, испанцы, немцы, французы и камерунцы... Мы нашли очень много красивых поганок и даже несколько съедобных грибов, которые были опознаны экспертами по грибам Джоном Холденом и Хеленой Дэвис. Я точно знаю, что некоторые сварили из них суп (из этих грибов). И что самое главное, у нас было море времени для прогулок, приготовления барбекью, для того, чтобы все съесть и все выпить, а также попеть песни... Но все-таки до игры в мяч и прыжков через скакалку дело не дошло!" Татьяна Юрасова

Фотографии неофициальной части Ежегодного Общего Собрания и Прогулки за грибами >>>

Фотографии Прогулки за грибами сделанные Сюзи Ашраф >>>

Тусовка Русского Общества и Ежегодное Общее Собрание, 1 октября 2005 года

Русское Общество Кембриджа провело свое первое собрание 2005 года в Fitzwilliam College, в субботу, 1 октября. Вечер начался в Gordon Cameron Lecture Theatre с рассказов Марины Баррелл и Татьяны Юрасовой, которые отчитались о своих недавних поездках в Санкт-Петербург и Москву (Марина путешествовала со своими студентами) и в Крым (Татьяна путешествовала с семьей). Рассказы о путешествиях были прекрасно проиллюстрированы слайдами, запечатлевшими российские и украиские города и веси. После этого состоялось краткое Ежегодное Общее Собрание, на котором обсудили прошлогодние события и встречи, планы на будущее, избрали членов комитета и группы поддержки и разделили обязанности для более плодотворной работы Русского Общества. На собрании присутсвовало очень много народу, лекционный зал был переполнен знакомыми и незнакомыми лицами. Затем мы направились в зал, для того, чтобы отведать вкусную русскую пищу, запить ее предложенными напитками, а также потанцевать - прекрасное завершение вечера и отличное начало нового года!

Протокол Ежегодного Общего Собрания 2005 года>>>

Фотографии неофициальной части после Ежегодного Общего Собрания и Прогулки за грибами >>>

     

 

Вторник, 17-ого мая 2005, 19:30

Dr Доктор Пирс Витебский: "О жизни с северными оленями и духами в Сибири"
Lecture Theatre in Scott Polar Research Institute, Lensfield Rd, Cambridge.

17 мая 2005 года доктор Пирс Витебский представил интереснейший рассказ о своем исследовании образа жизни оленеводов Севера. Доктор Витебский является главой департамента Антропологии и Исследований Севера в Научно-исследовательском институте Скотта Полара Кембриджского Университета. Пирс рассказал переполненному лекционному залу о своих многократных посещениях эвенков, народности, проживающей в районе Верхоянской горной цепи, что находится в северо-восточной Сибири, одной из самых холодных областей на земле. Доктор Пирс смог донести до слушателей всю неоднозначность отношения кочевников-эвенков к суровой природе Севера, в которой им приходится выживать и их нежные отношения с северными оленями, от которых зависит их выживание.
Доктор Витебский рассказал очарованной аудитории о преднамеренном разрушение кочевой культуры эвенков советским режимом, который вынудил кочевников обосновываться в деревнях, подавляя их шаманскую религию и даже убивая их шаманов. Мы все были поражены мужеством и стойкостью этих людей и трагедией их "интеграции" в коллективизм советского режима.
Для тех, кто пропустил беседу и просто заинтересовался этой темой, Доктор Пирс опубликовал свой отчет об исследовании эвенков в ставшей уже популярной книге "Оленеводы Севера".

Книга Доктора Пирса Витебского ОЛЕНЕВОДЫ: ЖИЗНЬ С ЖИВОТНЫМИ И ДУХАМИ В СИБИРИ опубликована издательством HarperCollins 7 марта 2005 года стоимость ?20 (Американское издание: Бостон, издательство Houghton Mifflin, ноябрь 2005)

Понедельник, 18 апреля 2005 года, 19:30
Вечер с Дмитрием Приговым
Scott Polar Institute, Lensfield Rd, Cambridge

Д. Пригов будет говорить, читать свои стихи и отвечать на вопросы, как на английском, так и на русском.

Поэт, художник, скульптор и чтец, Дмитрий Пригов был ключевым участником российского артистического андеграунда. Он стоял у истоков формирования московского концептуализма наряду с Ильей Кабаковым, Львом Рубинштейном и другими. После долгих лет подпольной авангардистской деятельности, вклад Пригова в российскую литературу был в конечном счете признан в 1993, когда он стал лауреатом премии Пушкина за литературу. Его произведения широко изданы в России, а сам он читал свои поэмы по всему миру. Пригов читает свои стихи необычно, впечатляюще и очень творчески. Его поэтические вечера всегда пользовались большим успехом и популярностью среди русских сообществ в Европе и Америке.

Вход: ?2 для членов Русского общества, студентов и пенсионеров и ?3 для всех остальных..
В завершении вечера будут предложены закуски, вино и сок.

Суббота, 23 апреля 2005 года
Прогулка с колокольчиками и барбекью

Точное время будет уточняться - пожалуйста, следите за изменениями на этой странице!

Где: Hayley Wood - вход находится на полпути между Longstowe и Great Gransden на B1046. Резиновые сапоги строго обязательны.
Будет достаточно места для парковки по краям дороги (к самой кромке леса нельзя подъехать).
Это лучший лесной массив в Кембриджшире, расположенный на валунной глинистой почве. Здесь множество исторических мест и очень разнообразная флора.
Экскурсию проведет Питер Пилбрим (1,5 - 2 часа). Затем будет пикник, развлечения, игры, общение.
Пожалуйста принесите все, что хотите, например еду для пикника, напитки, гитару или любой другой музыкальный инструмент, футбольный мяч или любой другой мяч....

Вечер русской поэзии

Понедельник, 21 марта , 19:30
Trust Room, Fitzwilliam College, Storey's Way, Cambridge.

Приходите и погрузитесь в прекрасную русскую поэзию серебрянного века, поэзию Блока, Мандельштама, Ахматовой, Цветаевой, Пастернака... Давайте прочитаем наши любимые стихотворения все вместе, поговорим, поделимся своими чувствами и мыслями.
В программе:
- Марина Баррелл споет любимые стихи под гитару,
- Китти Стидуорти и Ричард Кук прочитают свои переводы стихотворений,
- Барбара Лонглин прочитает переводы стихов, созданные современными автралийскими поэтами,
- и, конечно же, прозвучат оригинальные поэтические строки!

CAMRUSS SOCIAL GATHERING & AGM, OCTOBER 2005

Cambridge Russian Speaking Society held its first gathering of the year at Fitzwilliam College on Saturday 1 October. The evening opened in the Gordon Cameron lecture theatre, with reports by Marina Burrell and Tanya Yurasova, who gave lively and colourful accounts of their recent trips to St. Petersburg and Moscow (Marina and her students) and the Crimea (Tanya and family), copiously illustrated with beautiful slides of the cities and towns of Russia and Ukraine. The talks were followed by a brief AGM, outlining the past year's activities, future plans, election of this year's committee and support group and the general division of responsibilities for the running of the society. The meeting was very well attended, with the lecture hall full to overflowing with both old faces and new. We then moved to the Common Room for drinks, delicious Russian food and some lively dancing - a very pleasant end to the evening and a wonderful start to our new year!

AGM minutes 2005 >>>

31st January 2005, 7:30pm Private life in Stalin's Russia: family stories and archives.

Talk by Orlando Figes, in English

Gordon Cameron Lecture Theatre, Fitzwilliam College, Storrey's Way, Cambridge

Orlando Figes is a Professor of History at Birkbeck College, London. One of the most popular historians of Russia, the author of A People's Tragedy and Natasha's Dance, gives an exclusive preview of his next book. Many books describe the externals of the Terror - the accusations, trials, enslavements and killings. But what interior accommodations did people have to make in order to live in a moral vacuum? What was it like living in a state of permanent fear? What kind of ethic did you adopt, knowing your children or spouse might be informing on you? How could you be sure you were not one of the guilty? Review >>>

 

23rd November 2004, Tuesday.
"Soviet Music-hall". Talk by Gerard McBurhey, illustrated by old photos, music recordings and clips from old films.
Venue: Cameron Gordon Lecture Theatre, Fitzwilliam College, Cambridge

4th - 16th October 2004. Exhibition of local artists from the former USSR

Michaelhouse Cafe, Trinity Street (opposite Gonville and Caius College).
Opening hours: 9:30am - 5pm, Monday to Saturday

This year our society was delighted to organise an exhibition of local Russian artists from the Cambridge area, which was held from October 4-16 at The Michaelhouse on Trinity Street. The exhibition included diverse works by seven artists, some professional and some amateur: Svetlana Baibekova, Rinat Baibekov, Marina Burrell, Tamara Kulikova, Natasha Perry, Phillip Toesev and Vitalia Zelenevskaia.

This superb exhibition was accompanied by a reception and talk on October 7.
Katia Kapushesky, an art historian based in Cambridge, spoke on "Modern Iconostasis: The story behind Gaugin's and Matisse's painitngs in the Hermitage Museum, St. Petersburg". Katia showed a series of slides of the Shchukin collection of Gaugin and Matisse paintings, focussing in particular on the Gaugin paintings originally displayed in Shchukin's home. Katia demonstrated in her talk how the close juxtaposition of these paintings on the walls of Shchukin's dining room and their thematic arrangement, based on overtly religious subjects, recall the disposition of icons in the traditional Russian Orthodox iconstasis.

14th September 2004

Annual General Meeting

"Faberge, Imperial Russia and Watski's antique collection"
Talk by Kieran McCarthy (in English),

followed by refreshments and the AGM.

Review (by Barbara Laughlin)

AGM minutes

14th June 2004

Talk by Vladimir Bukovsky

Review (by Barbara Laughlin)

18th May 2004

"Horses for Courses": talk on Russian translation by Professor Andrew Jameson of Lancaster University

Review (by Barbara Laughlin)

Tuesday, 20th April, 7:00 pm.

Raisa Nedashkovskaya - Russian poetry night

Popular Ukrainian actress, particularly known for her role of Maria Magazannik in "The Comissar", presented Russian poetry of 19th-20th century, with evocative video clips.

Tuesday, 9th March,2004

HISTORY OF THE NORTH PASSAGE. A talk by Bob Headland (in English).
Tuesday, 9th March 2004, 19:30 Scott Polar Research Institute, Lensfield Rd, Cambridge

Many of the islands were discovered comparatively recently, indeed Severnaya Zemlya was the last major area of land to be found on Earth; not seen until as late as 1913 and not mapped until 1932.
The development of the Northeast Passage into a magistral Northern Sea Route will be discussed and the deployment of large numbers of polar stations, both military and civil, described.
Exploration of the Russian Arctic was not only terrestrial, a large amount of oceanographic research was also undertaken, especially on the shallow and extensive continental shelf. The activities of hunters and trappers, whalers and sealers, often preceded those of explorers. The part these industries had in Arctic history will be demonstrated.
The speaker first travelled through the region in the Soviet Union days. Subsequently he has made several later journeys during which he has witnessed vast changes in all aspects of the high Arctic of Russia.

14 February 2004 19:30Trust Room, Fitzwilliam College, Huntingdon Rd, Cambridge

'REVOLUTIONARIES AND EVANGELICALS IN CONCERT: Alexander Herzen, Vasilii Kel'siev, and the British & Foreigh Bible Society in London'.
A talk by Stephen Batalden (in English and some parts in Russian).
The talk will be in English, followed by refreshments

"In 1860, the British and Foreign Bible Society turned to a Russian nihilist, the revolutionary emigre Vasilii Ivanovich Kel'siev (1835-1872), then in the London emigre circle of Alexander Herzen and Nikolai Ogarev, for assistance in editing a new edition of the modern Russian Psalter. The presentation addresses how this concert of interest developed between British evangelicals and Russian revolutionary emigres in the years following the Crimean War. The talk also reviews the subsequent career of Kel'siev, including his appeal to Old Believers, castrators (skoptsy), and other religious dissenters."

About the speaker: Stephen Batalden is professor of history and director of the Russian and East European Studies Center at Arizona State University. A frequent exchange scholar in Russia and the Balkans, he maintains a special research interest in modern Russian religious and cultural history. Entrance: free (members), ?1

A talk by Richard Cook on Tuesday January 20th 2004
at 7.30pm in the Trust Room, Fitzwilliam College, Cambridge Review >>>

Monday, 15th December
'1901: RUSSIAN ART NOUVEAU TAKES GLASGOW BY STORM. Fedor Shekhtel' pavillions at the International Exhibition.'
A talk by Catherine Cooke with many beautiful slides (in English). Fitzwilliam College, Gordon Cameron Theatre, Cambridge

Shekhtel's fairytale "Russian village" in Kelvin Grove Park, built by 200 Russian carpenters, drew millions of visitors and won him a diploma as the show's best architect.
The Russian "Modern" style passed like a bright comet in the history of the arts. It arose at the end of the 19th century, and by the early 1910s it was already in decline.
After the October Revolution, the Modern was dismissed once and for all as a remnant of bourgeois culture...
    

"Impressions of an outsider" by John Ashby

ALISSA FIRSOVA
Piano music by Russian and Western European composers.
A delightful concert of piano music, by an excellent young pianist, originally from Moscow, now living in St.Albans.
8th November 2003, 12 noon, Hinchingbrooke Park, Huntingdon
WALK in THE WOODS
Photos of the last Walk in the Woods
EXHIBITION:
SOVIET REVOLUTIONARY POSTERS 1918-1929

10 November 2003, 5-8 pm
Anglia Polytechnic University, Cambridge
 

 

 


23rd September 2003, 19:30

"More Domes and Dachas in Russian Landscape" talk and slide-show by Richard Armstrong. Tuesday, 23rd September 7:30 Library, Wolfson Court, Clarkson Rd, Cambridge

                                

We had a very pleasurable evening looking at Richard's amazing slides of his multiple journeys to Russia. Rostov and Borisoglebsk, Suzdal', Novgorod, Pskov and Izborsk, Uglich, Vladimir... Daring, giddy landscapes, translucent clouds, wavy fields of juicy cabbage, warmly breathing carved stones, honey-coloured onion domes. It was also fascinating to see some very old pictures dating as far back as 1959...

Wednesday, 2nd July "KINGS OF THE KREMLIN"
SOL SHULMAN, writer and journalist,
gave an illustarted talk in Russian entitled "KINGS OF THE KREMLIN"- Russia and its leaders from Ivan the Terrible to the present days; "a tale of corruptive instincts, the ebb and flow of national fortunes, dark deeds in the crucible of power and a sinister pursuit of patronage and influence.

14th June. Some of us took part in the Russian Day at Hills Rd Sixth Form College (on both sides of the barricade!) The day ended in imaginative and often exhilarating performances from the students.


Sunday, 29th June. There was a colourful Russian stall at the Food Festival on Market Square, beautifully decorated and overflowing with food, books and souvenirs, owing to Liz and Richard Cook, Sally and Natasha Green, Luda and Misha Loukine, Lena Richer, Lida Chizh, Marina Burrell, Dina Shagiakhmetova, and Rebecca Shoob. Many people stopped to try sizzling pirozhki and elevating kvas, revitalising vinegret and tenderest syrniki so smetanoy. But it wasn't just about food, it was also about communications, simply having a chat, expressing a genuine interest in other cultures, learning more about each other...

Tuesday, 13th May 2003 Trust Room, Fitzwilliam College, Huntingdon Rd Cambridge
Talk by Irina Kirillova 'Interpreting for Russian writers and churchmen 1965-1991' The talk in Russian.

Monday, 28th April 2003 Time: 19:30. The Gordon Cameron Lecture Theatre, Wilson Court, Fitzwilliam College, Huntingdon Rd, Cambridge
Talk on Skryabin by Edmund Harris entitled: '?OAA?AOEOAIOIAN AAOAAA I UAEIA?EOAIOIIE iEOOAOEE"'/'A preliminary talk about the final Mystery'.

Thursday, 20 March, 19:30 The Library, Wolfson Court, Clarkson Rd, off Grange Rd - see map."LATEST TRENDS IN CONTEMPORARY RUSSIAN LITERATURE" Talk by Natasha Perova, chief editor of the "Glas" publishing house, both in English and in Russian.
Glas's web address:
http://www.russianpress.com/glas

17th March 2003, 19:30 "Karl Faberge: Goldsmith to the Tsars"; Trust Room at Fitzwilliam college. Presented by Stephen Dale.
The talk was illustrated by slides and focused on the art produced in both the St. Petersburg and Moscow workshops, including enameling techniques, creativitiy of workmasters, history of the Imperial Easter eggs, and more. Stephen Dale is the Director of Marks Antiques in London, a business that specializes in antique silver. He is an expert in the 19th-century Rusian silver and enamel, and works by Karl Faberge.

Interesting links:

http://www.faberge-exhibition.com/

http://users.vnet.net/schulman/Faberge/eggs.html

http://www.museum.ru/W723

24th Feb (Mon) 7:30 pm - lecture by Prof. Angela Livingstone on Pasternak and Platonov "Dreams, Seasons and Great Admirations" [SUBTITLE 'Early Poems by Pasternak and How to Translate Them']
Professor Angela Livingstone talked about her translations of 9 poems by Pasternak. The translations were published in "Modern Poetry in Translation"

7th Feb (Fri) 7:30 pm - Russian-Scottish dancing event; Fitzwilliam College.

"There must have been nearly 60 people taking part, and although many of them weren't connected with RuSS, the mixture seems to have worked very well, and everyone had a great time trying to keep up with the instructions for both countries' dances! The atmosphere was brilliant - no one had time to think about whether they could do it or not, we all just got carried away and did it somehow! Pat who taught the Russian dances managed brilliantly - you'd need a big personality and presence to deal with such a big group. And Donald, the Scottish teacher, obviously knew exactly what he was doing too and led us through the Cumberland Reel and Dashing White Sergeant as well as other less well know dances with names like Butterscotch and Toffee! Those of us who attended decided it would definitely be worth trying another sort of dance - maybe Salsa? - in combination with the Russian next time - or maybe just more Scottish again, as it worked very well." Alison Wilson

27/01/2003 A lecture "The Birth and Early Years of a Capital City: St Peterburg, 1703-1830s" by Professor Anthony Cross

Prof. Cross followed the history of the city's architecture from its very first steps to the beginning of the 19th century, presenting many slides of old watercolours and engravings, sometimes showing non-existing buildings, construction works still going on in the background, and even very first oil traffic lights.

18/01/2003 Traditional "Old New Year Party"
St.Laurence's RC Primary School, Arbury Rd, Cambridge

16/12/2002 History of SAMIZDAT

The Library, Wolfson Court, Clarkson Rd Cambridge
Martin Dewhurst (from the University of Glasgow) gave a talk on the history of SAMIZDAT (from Pasternak to Solzhenitsyn).

08/11/2002 - "The Quiz Night and Russian Rock Night" at Robinson College organised by Cambridge University Russian Society.

27/10/2002 MUSHROOM WALK
Despite the ravaging storm more than 20 people from Cambridge, Huntingdon, Fenstanton, Hemel-Hampstead, Norfolk took part in our Mushroom Walk in Hinchnigbrook Park. We had a lovely time picking up mushrooms and gathering berries, and a picnic afterwards.

mushroom_walk2002   

 

 

 


npkhunts@yahoo.com