|
***
WHAT'S HAPPENED TO THAT LIBERAL SOVIET POET ANDREI VOZNESENSKY ***
OR "Poet and Postgrad in the 60s Moscow" (in Russian)
Talk
by MICHAEL PUSHKIN, with poetry readings, organised by CamRuSS
WNEN:
Monday, 14th May, 7pm for 7:30pm
WHERE:
Walter Graves Lecture Theatre, Fitzwilliam College, Storey's Way, Cambridge
CB3 0DG
Andrei
Voznesensky, born in 1933, was one of the archetypal "men of the 60s".
A protegй of Pasternak, he was independent-minded rather than an outright
dissident, but had regular skirmishes with the authorities, including
Khrushchev's notorious attack on him in the Kremlin in 1963. His poetry,
often accused of verbal pyrotechnics, is densely metaphorical, contrasting
ancient and modern, spiritual and material, natural and technological.
ABOUT
THE SPEAKER: Michael Pushkin has taught Russian language, literature
and history at the University of Birmingham since 1968, and was the
Head of the Russian Department for many years. He has published articles
on the 19th-century Russian intelligentsia and on the modern poet Andrei
Voznesensky, whom he has known personally since the early 60s, and interviewed
a number of times, in Moscow and in London.
***
MAY DAY PICNIC AND BARBECUE ***
WHEN:
Monday, 7th May (Bank Holiday Monday), at 12 noon
WHERE:
Hinchingbrooke Park, Huntingdon

"Monday,
30th April, 7:30pm
Talk by
GLENN RICHER in English, with poetry readings in both languages
WHERE:
Gordon Cameron Lecture Theatre, Fitzwilliam College, Storey's Way, Cambridge
CB3 0DG (venue tbc)
Anna Akhmatova
is a famous poet in both Russia and the English-speaking world. In Britain
at least, this fame has emphasised the traumas of her life, her status
as femme fatal, and the restrictions placed on her writing activities
during the Soviet period. Glenn Richer talked about the reputation of
Akhmatova as poet, concentrating on the analysis of examples of her
work, and drawing out the main qualities of her writing for an audience
less familiar with the original Russian texts.
*** БРИДЖЕТ КЕНДАЛЛ ***

Понедельник 26 Марта
7:30pm Pippard Lecture Theatre, Cavendish Laboratory, J.J.Thomson Avenue, Cambridge
CB3 0HE
Бриджет Кендалл была корреспондентом ВВС в Москве с 1989 по 1994 год, делая репортажи о распаде Советского Союза
Барри Учински:
Никто не смог бы лучше рассказать о формировании сегодняшней России, так как Бриджет Кендалл, которая жила в ней еще во времена Союза, затем его распада, хаоса и сложного переходного периода к новой России. Немногим в жизни удавалось поговорить как с президентами в Кремле, так и с простым народом за кухонным столом. Ее рассказ был очень впечатляющим. К сожалению, картина России глазами Кендалл выглядит очень печальной: коррупция как норма жизни, разрозненное общество, с огромным разрывов между нищетой и богатством и деградация населения, в особенности в деревенской среде из-за беспросветности и болезней. Несмотря на то, что все это похоже на правду, я бы хотел добавить кое-что для полноты картины. Спасти Россию может не только рост материального благосостояния, но и настоящий <золотой запас>, который еще есть в стране и не растерян ее народом. Это русская культура, музыка, литература, история, традиции и, смею добавить, восточное христианство. Этот <золотой запас> является основой основ России и <русской души>. Это то, что всегда оставалось с русскими и давало им надежду даже в самые мрачные времена советского режима. <И будет свет во мраке> - так было и так будет. Это самое ценное, что есть у русских. Несмотря на то, что Бриджет Кендалл не сказала ничего такого, я думаю, что она согласна с этим, поскольку она закончила свою беседу на оптимистической ноте, сказав, что, несмотря на все сегодняшние горести, в глубине души она чувствует, что Россия не обречена.
--------------------------------------
Джейн Альтшулер:
Я училась в той же школе, что и Бриджет Кендалл и часто видела ее по телевизору. Мне было очень любопытно встретиться с ней лично и узнать, что она думает на самом деле об отдельных событиях, репортажи которых она делала для ВВС. К сожалению меня постигло разочарование. Представленная концепция политической ситуации в сегодняшней России, принимающая во внимание все стороны вопроса (Бриджет говорила как о критике режима Путина, так и в защиту этого режима) не открыла для меня ничего нового. Ничего такого, что невозможно было бы узнать из новостей или газет. Что само по себе удивительно, принимая во внимание факт, со сколькими официальными лицами была знакома Бриджет. Высказанная ей точка зрения была совершенно безличная, без какого либо собственного анализа событий. Но может быть это просто так называемая <журналистская этика>?
***
Сева Новгородцев***
30 лет работы на Русской службе Би-би-си
Субботаб 24 Февраля 2007 года, 18:00, Reddaway Room, Fitzwillam College, Storey's Way, Cambridge
Культовая фигура и эксперт в практически любой области, он начал работать на Би-би-си в те времена, когда многие из нас пытались услышать правду, несмотря на то, что "вражеские голоса" успешно глушились с помощью специальной аппаратуры.
Сева Новгородцев учился на навигатора Советского торгового флота, но затем он стал профессиональным музыкантом и исколесил весь Советский Союз в составе разных джазовых и рок групп. Его имя стало нарицательным для миллионов русских за последние 30 лет благодаряего двум еженедельным чрезвычайно успешным радио передачам. Читайте про Севу Новгородцева на его официальном веб-сайте:
>>>
http://www.seva.ru/
Фотографии
Вечеринка в честь Старого Нового года
Суббота 13 января 2007 года с 17:00 St.Paul's Church Hall, Hills Rd, Cambridge
Праздник, который любят все дети и взрослые. В программе: настоящий Дед Мороз и Снегурочка, игры и соревнования, танцы и пение, лотерея с первым призом-сюрпризом и Русская дискотека.
Как это было: нашим джентлеменам от Марины
Ребята, привет всем еще раз! Я думала о вечеринке всю ночь и о том письме, которое я отправила всчера и только потом поняла, что я упустила самое главное. Я не смогла выразить ВСЕ свои чувства, то восхищение, которое я испытала к другим членам общества, которые приложили все свои умения и вложили всю душу, для того, чтобы вечеринка СОСТОЯЛАСЬ. А знаете почему? Потому что некоторые из вас возможно подумали, что я к вам неравнодушна. (На самом деле я действительно неравнодушна, но в другом смысле!). Например, я особенно люблю Мишу, нашего ди-джея (Люда, прости меня, но он лучший партнер по танцам - таких у меня никогда не было. И я завидую тебе белой завистью!:-). И это ничего что он поставил для детей "Подмосковные вечера" для хоровода вокруг ёлки. (Интересно дети или их родители когда-нибудь слышали эту песню?) Зато он подобрал очень хороший танец Феи Дражже для Рождественской Магии и, конечно, порадовал меня танго. Так что, Миша, дорогой, ты настоящий джентлемен. Одна незадача, ты так был занят музыкой, что у тебя почти не осталось времени, чтобы потанцевать со своей очаровательной женой и со мной. В следующий раз тебе непременно нужно будет подумать о помощнике.
Музыкальная часть не состоялась бы без оборудования, любезно предоставленного Ричардом Перри. Ему удалось остаться в тени (что нетипично!) и мы не смогли найти его, когда пришло время поиграть на гитаре, что он, кстати, делает превосходно. Ричард, нам надо подумать о персональном выступлении для Русского общества. Пожалуйста, дай знать, когда твоя программа будет готова.
Дима-Димочка спасибо за то, что ты такой "деликатный мужчина" (Дима пожертвовал бутылку ценнейшего французского вина, уцелевшей во время шторма Канала) и такой вдохновенный партнер по танцам. Я уверена нас ждет большое совместное будущее, но я надеюсь,что ты согласишься со мной, этого ведь недостаточно для того, чтобы организовать вечеринку для Русского общества? Мы помним, что ты однажды пообещал быть Дедом Морозом. Так вот в следующем году - твоя очередь!
И не в последнюю очередь хочется сказать о Сергее. Он вполне может претендовать на роль серого кардинала: его практически не было видно, зато были видны результаты его трудов. Мне понравилось как он отреагировал на мое предложение оставить мешки для мусора в покое до поры и просто веселится. Он сказал: "Но если все убрать, то будет намного лучше, не так ли?" Интересно все ли джентлемены из Эстонии такие же. Сережа, не смог бы ты помогать мне по хозяйству время от времени? Пожалуйста! Ты исчез так быстро, как Золушка с бала, и мы не потанцевали на дискотеке. Может быть в другой раз?
Мне очень не хватало Марка и Гленна на вечеринке. Уважаемые джентельмены, где же вы были? Неужели праздновали Старый Новый год в более приятном обществе? Не верю! Скажите, что вы тоже без нас скучали!
Марина Баррелл
|
ТАЙМЫР: ОТ НОРИЛЬСКА ДО ХАТАНГИ
Беседа Кристины Брут-Мензес о Таймыре, с демонстрацией потрясающей красоты слайдов Беседа была организована Русским Обществом. По окончании беседы были предложены прохладительные напитки, вино и закуски.
11 декабря 2006 19:30 вечера
|
 |
***
МОСКВА ПОД УГРОЗОЙ ***
Беседа с Клементиной Сесил,
об ужасающей ситуации с Московской архитектурой.
WHEN:
Monday, 20th November, 7:30pm
WHERE:
Trust Room, Fitzwilliam College, Storey's Way, Cambridge
Строительный бум в Москве угрожает ее бесценному культурному архитектурному наследию - более 1000 зданий было уничтожено за последние 5 лет, и только 300 из них официально зарегистрировано. Российский строительный бизнес далек от прозрачности. В мае 2004 года, бывшая корреспондентка Таймс Клементина Сесил стала со-учредительницей MAPS(Московского Общества Сохранения Архитектуры:http:www.maps-moscow.com)
, чтобы хоть как-то повлиять на массовый снос зданий, начавшийся со времен падения Коммунизма и изменивший город до неузнаваемости. Она посвящает себя пропаганде западного подхода к сохранению архитектуры, настаивая на приложении всех возможных усилий для сохранения архитектурного наследия Москвы.
В настоящее время общество борется за сохранение дома архитектора-конструктивиста Константина Мельникова. Рассказ Клементины будет сопровождаться показом слайдов.
|
Вторник, 26 Сентября в 19:00
Scott
Polar Research Institute Lensfield Road, Cambridge
Летние путешествия по России и Ежегодное Общее Собрание
In
the programme:
1. Ставрополь: Родина Горбачева
2. Красоты Северной Карелии
3. Тихвин: Там где летают иконы
4. Озеро Байкал
Перед началом программы состоится Ежегодное Общее Собрание, которое будет кратким, но не менее интересным, а после программы и собрания - сплошное веселье в пабе Panton Arms(на улице Panton St, off Lensfield Rd)
|
|
Прогулка с привидениями в Кембридже в июне 2006 года
фотографии
>>>
Прогулка с привидениями создавалась усилиями команды энтузиастов, чье воображение, мужество, труд и, несомненно, неординарность личности, сделали эту экскурсию возможной. Вот эти люди: Ненси Грегори, Катя Попова, Марк Веллакот, Владимир Трифонов, Евгений Киклычев, Сергей Мягоньких, Альберто Лабарга, Барбара Логлин, Дарья Графодатская и остающийся в тени Михаил Герасимов (который таки был неоднократно замечен наблюдательным авангардом группы!)
Вот несколько комментариев от тех, кто побывал на экскурсии:
"Любопытно, забавно, познавательно."
"Это было замечательно - пожалуйста передайте мои благодарности Нэнси!"
"Я целиком и полностью наслаждался экскурсией. Это был прекрасный вечер. Несмотря на то, что я не все понимал, я понял гораздо больше, чем ожидал."
ДВД с записью Прогулки с привидениями можно взять на прокат у Татьяны Юрасово, yurasova(at)physics.org
Ансамбль Валаам (русские хоровые церковные песнопения и народные песни)
Воскресенье 14 мая, в 20:00 Jesus College Chapel, Jesus Lane, Cambridge, UK
Снова появилась возможность услышать этот уникальный квинтет из Валаамского монастыря, который одинаково хорошо исполняет как церковные песнопения, так и традиционные народные песни.
На концерте присуствовало более 150 человек. В целом концерт получился незабываемым, полным чувств и эмоций.
Фотографии >>>
Обозрение >>>
"КГБ, Россия и Кембридж"
Вторник, 25 апреля 2006, 19:30
Беседа профессора Криса Эндрю, известного эксперта в современной российской истории.
Scott
Polar Research Institute,
Lensfield Rd, Cambridge
После беседы будут предложены сок, вино и закуски.
Вход: 3 фунта, для студентов и пенсионеров - 2 фунта, бесплатный для членов Русского Общества .
  
|
"Путешествия к местам захоронений: впечатления русских путешественников от Запада"
Понедельник, 3 апреля 2006, 19:30
Профессор ДЕРЕК ОФФОРД: "Путешествия к местам захоронений: впечатления русских путешественников от Запада"
Что русские путешественники видели на Западе (в 18-ых 19-ых столетиях)? Что они думали об этом? Беседа сфокусирована на теме России и Запада в русском восприятии. Как формировалось чувство русской идентичности, в тот период, когда Россия фактически становилась во главе Европы?
Где: The Lecture Theatre, Scott Polar Research Institute, Lensfield Rd, Cambridge
|
|
Maslenitsa
party 2006
Everybody
seems to have enjoyed every bit of the Maslenitsa party. Here is just
one of the responses: "Kokoshniki and chuchelo of Russians, blonde hair
and gypsy dress of Ukrainians, pictures of Slavic gods of Belarusians...
Everything just added up to an overall image of Slavic culture!" Let me
use this opportunity to say a big "thank you" to all the people involved
who made it so special and elevating!
There are a few photos here: Maslenitsa2006
"Новые загадки древней Руси"
20 Февраля 2006, Понедельник 19:30
Место проведения:
The Lecture Theatre, Scott Polar Research Institute, Lensfiled Rd, Cambridge
Беседа Симона Франклина имела большой успех у слушателей. На ней присутствовали 95 человек. Все они уходили в волнении, ломая голову над тайной трех деревянных тарелок, а некоторые чувствовали себя настолько вовлеченными, что начали делать собственные предположения о том, как разгадать эту тайну! Обзор будет на нашем вебсайте в скором времени.
Вторник, 7 февраля 2006 года
Место проведения: Blythe Room, Clare Colony, Cambridge
"Что случилось с добрым старым советским цензором
или Две детских литературы в СССР и две в постсоветской России"
(совместная презентация Славянского Отделения Кембриджского Университета)
Поэтесса, переводчица и детская писательница, Марина Бородитская, рассказывала об истории детской литературы в России, в Советское и в пост-перестроечное время. Она говорила о контрасте между сухой и скучной "официальной" Советской детской литературе, которую изучали в школе и о "неофициальной" литературе, которую читали детям дома их родители. Марина также рассказывала о развитии в пост-перестроечное время двух совершенно разных направлений в детской литературе, коммерческом и некоммерческом. И о том, что Российские издатели предпочитали плохо написанные и плохо проиллюстрированные произведения только потому что у них было больше шансов на коммерческих успех.
Марина объяснила почему она отказалась переводить одну из частей "Гарри Поттера" и рассказала о том как низко оплачивается работа переводчиков и в какие временные рамки их загоняют, когда издатели стремятся как можно скорее выпустить книгу, совершенно не заботясь о качестве перевода.
Марина говорила о своих переводах классической поэзии, включая Чосера. Она также рассказала несколько смешных историй из своего творческого жизненного опыта.
Она также рассказала о своей работе с "Радио Россия", где она вела программу "Литературная Аптека". Живой и очень интересный рассказ Марины сопровождался прекрасным чтением стихов для детей, а также ее собственных стихотворных произведений.
После беседы по традиции было предложено вино.
Марина подарила несколько детских книг для Русской школы в Кембридже, среди которых были и книги, которые она написала для детей.
Она также немного рассказала об "Антологии современной русской поэзии, написанной поэтессами". Желающие могли приобрести этот сборник.
|
|
21 и 22 января 2006
"Выходные с Пастернаком"
Русское Общество Кембриджа совместно с Британским Обществом Шостаковича провело 2-х дневную встречу с Пастернаком.
Это событие имело большой успех, и в субботу и в воскресенье залы были набиты до отказа.
"Музыка в жизни Пастернака: Шостакович, Скрябин и Юдина."
Рассказ перед концертом Евгения Пастернака (на русском, с переводом на английский). Музыка Скрябина и Шостаковича.
"Пастернак и музыка", беседа профессора Анжелы Ливингстоун.
Почетным гостем на этих встречах был Евгений Пастернак, сын великого русского поэта и писателя, Бориса Пастернака. Евгений Пастернак открыл вечер рассказом (умело переводимого Тоней с русского на английский) о раннем начале карьеры отца в музыке и его отношениях с Шостаковичем и Скрябиным.
"Мой отец"Рассказ Евгения Пастернака (на русском)
В воскресенье вечером Евгений Пастернак много рассказал о жизни и работе своего отца и о своих детских впечатлениях о нем. Аудитории было представлены отлично сохранившиеся записи Бориса Пастернака, читающего собственные стихи. Евгений Борисович также очень эмоционально и живо продекламировал стихи своего отца. Их переводила Анжела Ливингстоун.
|

Photos
of the visit >>>
|
|
Доктор Хубертус Джан: Русская Революция 1905 года.
Понедельник 12 декабря 2005
Доктор Джан является членом Исторического Отделения Кембриджского Университета, почетным членом Колледжа Клэр, а также главой CamCREES. Он сделал доклад в Научно-исследовательском институте Скотта Полара, в ознаименовании Столетия неудавшейся русской "революции" 1905. .
Доктора Джан рассказал очень подробно не только о политической ситуации накануне восстания, событиях Кровавого воскресенья и последующей волны забастовок, но и представил свое понимание экономического, социального и культурного контекста революции, "которая не совсем состоялась".
Беседа сопровождалась активной и интересной дискуссией, в рамках которой затрагивались вопросы как определение понятия "революция" и как события 1905 соотносятся с революцией 1917 года. Дискуссия также затронула и более широкий культурный контекст, речь шла о русских художниках и основоположниках авангарда.
|
 |
|
"ИГРА В ШАХМАТЫ ПО-РУССКИ: ЛЮДИ И ПОЛИТИКА"
19 ноября 2005 года, Суббота, Walter Graves Room, Fitzwilliam College, Cambridge.
Беседа Марка Веллакота с участием Юнай Гарбису (Испания) проходила с сеансом одновременной игры в шахматы.
Увлекательный рассказ Марка Веллакота о Русской шахматной игре, о том как она повлияла на его жизнь и о шахматной игре в общем и в целом. Он даже научил нас играть идеальную шахматную партию (что в общем-то не помогло, когда мы в действительности попробовали сыграть)...
Сымые смелые из нас приняли участие в сеансе одновременной игры с выдающимся испанским игроком Юнаем Гарбису. Это было очень познавательно.
Скорость игры и энергия Мастера, который переходил от доски к доске и моментально охватывал их вниманием, были непостижимыми. Можно было только слышать короткие щелчки по шахматной доске, когда он переставлял фигуры. Эти звуки были как музыка, несмотря на неизбежность поражения!
|
|
|
Поход за грибами в Hinchingbrook Park
Суббота, 15 Октября 2005 года, Hinchingbrooke
County Park, Huntingdon
""Как было приятно увидеть столько народу, собравшихся искать грибы в прошлую субботу! В такой приятный солнечный день 77 человек взрослых (плюс немалое колличество детей и собак) собрались в красивом осеннем лесу, озабоченные одной идеей - найти грибы! Приняли участие все возможные этнические группы: англичане, русские, украинцы, литовцы, чехи, испанцы, немцы, французы и камерунцы... Мы нашли очень много красивых поганок и даже несколько съедобных грибов, которые были опознаны экспертами по грибам Джоном Холденом и Хеленой Дэвис. Я точно знаю, что некоторые сварили из них суп (из этих грибов). И что самое главное, у нас было море времени для прогулок, приготовления барбекью, для того, чтобы все съесть и все выпить, а также попеть песни... Но все-таки до игры в мяч и прыжков через скакалку дело не дошло!" Татьяна Юрасова
Фотографии неофициальной части Ежегодного Общего Собрания и Прогулки за грибами >>>
Фотографии Прогулки за грибами сделанные Сюзи Ашраф >>>
Тусовка Русского Общества и Ежегодное Общее Собрание, 1 октября 2005 года
Русское Общество Кембриджа провело свое первое собрание 2005 года в Fitzwilliam College, в субботу, 1 октября. Вечер начался в Gordon Cameron Lecture Theatre с рассказов Марины Баррелл и Татьяны Юрасовой, которые отчитались о своих недавних поездках в Санкт-Петербург и Москву (Марина путешествовала со своими студентами) и в Крым (Татьяна путешествовала с семьей). Рассказы о путешествиях были прекрасно проиллюстрированы слайдами, запечатлевшими российские и украиские города и веси. После этого состоялось краткое Ежегодное Общее Собрание, на котором обсудили прошлогодние события и встречи, планы на будущее, избрали членов комитета и группы поддержки и разделили обязанности для более плодотворной работы Русского Общества. На собрании присутсвовало очень много народу, лекционный зал был переполнен знакомыми и незнакомыми лицами. Затем мы направились в зал, для того, чтобы отведать вкусную русскую пищу, запить ее предложенными напитками, а также потанцевать - прекрасное завершение вечера и отличное начало нового года!
Протокол Ежегодного Общего Собрания 2005 года>>>
Фотографии неофициальной части после Ежегодного Общего Собрания и Прогулки за грибами >>>
|



|
|
Вторник, 17-ого мая 2005, 19:30
Dr
Доктор Пирс Витебский: "О жизни с северными оленями и духами в Сибири"
Lecture Theatre in Scott Polar Research Institute, Lensfield Rd, Cambridge.
17 мая 2005 года доктор Пирс Витебский представил интереснейший рассказ о своем исследовании образа жизни оленеводов Севера. Доктор Витебский является главой департамента Антропологии и Исследований Севера в Научно-исследовательском институте Скотта Полара Кембриджского Университета. Пирс рассказал переполненному лекционному залу о своих многократных посещениях эвенков, народности, проживающей в районе Верхоянской горной цепи, что находится в северо-восточной Сибири, одной из самых холодных областей на земле.
Доктор Пирс смог донести до слушателей всю неоднозначность отношения кочевников-эвенков к суровой природе Севера, в которой им приходится выживать и их нежные отношения с северными оленями, от которых зависит их выживание.
Доктор Витебский рассказал очарованной аудитории о преднамеренном разрушение кочевой культуры эвенков советским режимом, который вынудил кочевников обосновываться в деревнях, подавляя их шаманскую религию и даже убивая их шаманов. Мы все были поражены мужеством и стойкостью этих людей и трагедией их "интеграции" в коллективизм советского режима.
Для тех, кто пропустил беседу и просто заинтересовался этой темой, Доктор Пирс опубликовал свой отчет об исследовании эвенков в ставшей уже популярной книге "Оленеводы Севера".
Книга Доктора Пирса Витебского ОЛЕНЕВОДЫ: ЖИЗНЬ С ЖИВОТНЫМИ И ДУХАМИ В СИБИРИ опубликована издательством HarperCollins 7 марта 2005 года стоимость ?20 (Американское издание: Бостон, издательство Houghton Mifflin, ноябрь 2005)
Понедельник, 18 апреля 2005 года, 19:30
Вечер с Дмитрием Приговым
Scott Polar Institute, Lensfield Rd, Cambridge
Д. Пригов будет говорить, читать свои стихи и отвечать на вопросы, как на английском, так и на русском.
Поэт, художник, скульптор и чтец, Дмитрий Пригов был ключевым участником российского артистического андеграунда. Он стоял у истоков формирования московского концептуализма наряду с Ильей Кабаковым, Львом Рубинштейном и другими. После долгих лет подпольной авангардистской деятельности, вклад Пригова в российскую литературу был в конечном счете признан в 1993, когда он стал лауреатом премии Пушкина за литературу. Его произведения широко изданы в России, а сам он читал свои поэмы по всему миру.
Пригов читает свои стихи необычно, впечатляюще и очень творчески. Его поэтические вечера всегда пользовались большим успехом и популярностью среди русских сообществ в Европе и Америке.
Вход: ?2 для членов Русского общества, студентов и пенсионеров и ?3 для всех остальных..
В завершении вечера будут предложены закуски, вино и сок.
Суббота, 23 апреля 2005 года
Прогулка с колокольчиками и барбекью
Точное время будет уточняться - пожалуйста, следите за изменениями на этой странице!
Где: Hayley
Wood - вход находится на полпути между Longstowe и Great Gransden на B1046. Резиновые сапоги строго обязательны.
Будет достаточно места для парковки по краям дороги (к самой кромке леса нельзя подъехать).
Это лучший лесной массив в Кембриджшире, расположенный на валунной глинистой почве. Здесь множество исторических мест и очень разнообразная флора.
Экскурсию проведет Питер Пилбрим (1,5 - 2 часа). Затем будет пикник, развлечения, игры, общение.
Пожалуйста принесите все, что хотите, например еду для пикника, напитки, гитару или любой другой музыкальный инструмент, футбольный мяч или любой другой мяч....
Вечер русской поэзии
Понедельник, 21 марта , 19:30
Trust Room, Fitzwilliam College, Storey's Way, Cambridge.
Приходите и погрузитесь в прекрасную русскую поэзию серебрянного века, поэзию Блока, Мандельштама, Ахматовой, Цветаевой, Пастернака... Давайте прочитаем наши любимые стихотворения все вместе, поговорим, поделимся своими чувствами и мыслями.
В программе:
- Марина Баррелл споет любимые стихи под гитару,
- Китти Стидуорти и Ричард Кук прочитают свои переводы стихотворений,
- Барбара Лонглин прочитает переводы стихов, созданные современными автралийскими поэтами,
- и, конечно же, прозвучат оригинальные поэтические строки!
CAMRUSS
SOCIAL GATHERING & AGM, OCTOBER 2005
Cambridge
Russian Speaking Society held its first gathering of the year at Fitzwilliam
College on Saturday 1 October. The evening opened in the Gordon Cameron
lecture theatre, with reports by Marina Burrell and Tanya Yurasova, who
gave lively and colourful accounts of their recent trips to St. Petersburg
and Moscow (Marina and her students) and the Crimea (Tanya and family),
copiously illustrated with beautiful slides of the cities and towns of
Russia and Ukraine. The talks were followed by a brief AGM, outlining
the past year's activities, future plans, election of this year's committee
and support group and the general division of responsibilities for the
running of the society. The meeting was very well attended, with the lecture
hall full to overflowing with both old faces and new. We then moved to
the Common Room for drinks, delicious Russian food and some lively dancing
- a very pleasant end to the evening and a wonderful start to our new
year!
AGM
minutes 2005 >>>
|
31st
January 2005, 7:30pm Private
life in Stalin's Russia: family stories and archives.
Talk
by Orlando Figes, in English
Gordon
Cameron Lecture Theatre, Fitzwilliam College, Storrey's Way, Cambridge
Orlando
Figes is a Professor of History at Birkbeck College, London. One
of the most popular historians of Russia, the author of A People's
Tragedy and Natasha's Dance, gives an exclusive preview of his next
book. Many books describe the externals of the Terror - the accusations,
trials, enslavements and killings. But what interior accommodations
did people have to make in order to live in a moral vacuum? What
was it like living in a state of permanent fear? What kind of ethic
did you adopt, knowing your children or spouse might be informing
on you? How could you be sure you were not one of the guilty? Review
>>>
|
|
23rd
November 2004, Tuesday.
"Soviet Music-hall". Talk by Gerard McBurhey,
illustrated by old photos, music recordings and clips from old films.
Venue: Cameron
Gordon Lecture Theatre, Fitzwilliam College, Cambridge
|
|
4th
- 16th October 2004. Exhibition of local artists from the former USSR
Michaelhouse
Cafe, Trinity Street (opposite Gonville and Caius College).
Opening hours: 9:30am - 5pm, Monday to Saturday
This year
our society was delighted to organise an exhibition of local Russian artists
from the Cambridge area, which was held from October 4-16 at The Michaelhouse
on Trinity Street. The exhibition included diverse works by seven artists,
some professional and some amateur: Svetlana Baibekova, Rinat Baibekov,
Marina Burrell, Tamara Kulikova, Natasha Perry, Phillip Toesev and Vitalia
Zelenevskaia.
This superb
exhibition was accompanied by a reception and talk on October 7.
Katia Kapushesky, an art historian based in Cambridge, spoke on "Modern
Iconostasis: The story behind Gaugin's and Matisse's painitngs in the
Hermitage Museum, St. Petersburg". Katia showed a series of slides of
the Shchukin collection of Gaugin and Matisse paintings, focussing in
particular on the Gaugin paintings originally displayed in Shchukin's
home. Katia demonstrated in her talk how the close juxtaposition of these
paintings on the walls of Shchukin's dining room and their thematic arrangement,
based on overtly religious subjects, recall the disposition of icons in
the traditional Russian Orthodox iconstasis.

|
|
14th
September 2004
Annual
General Meeting
"Faberge,
Imperial Russia and Watski's antique collection"
Talk
by Kieran McCarthy (in English),
followed
by refreshments and the AGM.
Review
(by Barbara Laughlin)
AGM
minutes
|
|
14th
June 2004
Talk by Vladimir Bukovsky
Review
(by Barbara Laughlin)
|
|
18th
May 2004
"Horses
for Courses": talk on Russian translation by Professor Andrew Jameson
of Lancaster University
Review (by Barbara Laughlin)
|
|
Tuesday,
20th April, 7:00 pm.
Raisa
Nedashkovskaya - Russian poetry night
Popular Ukrainian actress, particularly known for her role of Maria Magazannik
in "The Comissar", presented Russian poetry of 19th-20th century, with
evocative video clips.
|
|
Tuesday,
9th March,2004
HISTORY
OF THE NORTH PASSAGE.
A talk by Bob Headland (in English).
Tuesday, 9th March 2004, 19:30 Scott Polar Research Institute, Lensfield
Rd, Cambridge
Many of the islands were discovered comparatively recently, indeed Severnaya
Zemlya was the last major area of land to be found on Earth; not seen
until as late as 1913 and not mapped until 1932.
The development of the Northeast Passage into a magistral Northern Sea
Route will be discussed and the deployment of large numbers of polar stations,
both military and civil, described.
Exploration of the Russian Arctic was not only terrestrial, a large amount
of oceanographic research was also undertaken, especially on the shallow
and extensive continental shelf. The activities of hunters and trappers,
whalers and sealers, often preceded those of explorers. The part these
industries had in Arctic history will be demonstrated.
The speaker first travelled through the region in the Soviet Union days.
Subsequently he has made several later journeys during which he has witnessed
vast changes in all aspects of the high Arctic of Russia.
|
|
14
February 2004 19:30Trust Room, Fitzwilliam College, Huntingdon
Rd, Cambridge
'REVOLUTIONARIES AND EVANGELICALS IN CONCERT: Alexander Herzen, Vasilii
Kel'siev, and the British & Foreigh Bible Society in London'.
A talk by Stephen Batalden (in English and some parts in Russian).
The talk will be in English, followed by refreshments
"In 1860, the British and Foreign Bible Society turned to a Russian nihilist,
the revolutionary emigre Vasilii Ivanovich Kel'siev (1835-1872), then
in the London emigre circle of Alexander Herzen and Nikolai Ogarev, for
assistance in editing a new edition of the modern Russian Psalter. The
presentation addresses how this concert of interest developed between
British evangelicals and Russian revolutionary emigres in the years following
the Crimean War. The talk also reviews the subsequent career of Kel'siev,
including his appeal to Old Believers, castrators (skoptsy), and other
religious dissenters."
About
the speaker: Stephen Batalden is professor of history and director of
the Russian and East European Studies Center at Arizona State University.
A frequent exchange scholar in Russia and the Balkans, he maintains a
special research interest in modern Russian religious and cultural history.
Entrance: free (members), ?1
|
A
talk by Richard Cook on Tuesday January 20th 2004
at 7.30pm in the Trust Room, Fitzwilliam College, Cambridge
Review >>> |
|
Monday,
15th December
'1901: RUSSIAN ART NOUVEAU TAKES GLASGOW BY STORM.
Fedor Shekhtel' pavillions at the International Exhibition.'
A talk by Catherine Cooke with many beautiful slides (in English). Fitzwilliam
College, Gordon Cameron Theatre, Cambridge
Shekhtel's fairytale "Russian village" in Kelvin Grove Park, built by
200 Russian carpenters, drew millions of visitors and won him a diploma
as the show's best architect.
The Russian "Modern" style passed like a bright comet in the history of
the arts. It arose at the end of the 19th century, and by the early 1910s
it was already in decline.
After the October Revolution, the Modern was dismissed once and for all
as a remnant of bourgeois culture...

"Impressions
of an outsider" by John Ashby
|
ALISSA
FIRSOVA
Piano music by Russian and Western European composers.
A delightful concert of piano music, by an excellent young pianist, originally
from Moscow, now living in St.Albans. |
8th
November 2003, 12 noon, Hinchingbrooke
Park, Huntingdon
WALK in THE WOODS
Photos
of the last Walk in the Woods |
EXHIBITION:
SOVIET REVOLUTIONARY POSTERS 1918-1929
10 November 2003, 5-8 pm
Anglia Polytechnic University, Cambridge |
| |
|
23rd September 2003, 19:30
"More
Domes and Dachas in Russian Landscape"
talk and slide-show by Richard Armstrong. Tuesday, 23rd September 7:30
Library, Wolfson Court, Clarkson Rd, Cambridge

We had a
very pleasurable evening looking at Richard's amazing slides of his multiple
journeys to Russia. Rostov and Borisoglebsk, Suzdal', Novgorod, Pskov
and Izborsk, Uglich, Vladimir... Daring, giddy landscapes, translucent
clouds, wavy fields of juicy cabbage, warmly breathing carved stones,
honey-coloured onion domes. It was also fascinating to see some very old
pictures dating as far back as 1959...
Wednesday,
2nd July "KINGS OF THE KREMLIN"
SOL SHULMAN, writer and journalist,
gave an illustarted talk in Russian entitled "KINGS OF THE KREMLIN"-
Russia and its leaders from Ivan the Terrible to the present days; "a
tale of corruptive instincts, the ebb and flow of national fortunes, dark
deeds in the crucible of power and a sinister pursuit of patronage and
influence.
14th
June. Some of us took part in
the Russian Day at Hills Rd Sixth Form College (on both sides of the barricade!)
The day ended in imaginative and often exhilarating performances from
the students.
Sunday, 29th June. There was a colourful
Russian stall at the Food Festival on Market Square, beautifully decorated
and overflowing with food, books and souvenirs, owing to Liz and Richard
Cook, Sally and Natasha Green, Luda and Misha Loukine, Lena Richer, Lida
Chizh, Marina Burrell, Dina Shagiakhmetova, and Rebecca Shoob. Many people
stopped to try sizzling pirozhki and elevating kvas, revitalising vinegret
and tenderest syrniki so smetanoy. But it wasn't just about food, it was
also about communications, simply having a chat, expressing a genuine
interest in other cultures, learning more about each other...
Tuesday,
13th May
2003 Trust Room, Fitzwilliam College, Huntingdon Rd Cambridge
Talk by Irina Kirillova 'Interpreting for Russian writers and churchmen
1965-1991' The talk in Russian.
Monday,
28th April 2003 Time: 19:30. The
Gordon Cameron Lecture Theatre, Wilson Court, Fitzwilliam College, Huntingdon
Rd, Cambridge
Talk on Skryabin by Edmund Harris entitled: '?OAA?AOEOAIOIAN AAOAAA I
UAEIA?EOAIOIIE iEOOAOEE"'/'A preliminary talk about the final Mystery'.
|
Thursday,
20 March, 19:30
The Library, Wolfson Court, Clarkson Rd, off Grange Rd - see
map."LATEST TRENDS IN CONTEMPORARY RUSSIAN LITERATURE" Talk by Natasha
Perova, chief editor of the "Glas" publishing house, both in English and
in Russian.
Glas's web address: http://www.russianpress.com/glas
|
|
17th March 2003, 19:30
"Karl Faberge: Goldsmith to the Tsars"; Trust Room at Fitzwilliam college.
Presented by Stephen Dale.
The talk was illustrated by slides and focused on the art produced in
both the St. Petersburg and Moscow workshops, including enameling techniques,
creativitiy of workmasters, history of the Imperial Easter eggs, and more.
Stephen Dale is the Director of Marks Antiques in London, a business that
specializes in antique silver. He is an expert in the 19th-century Rusian
silver and enamel, and works by Karl Faberge.
Interesting
links:
http://www.faberge-exhibition.com/
http://users.vnet.net/schulman/Faberge/eggs.html
http://www.museum.ru/W723
|
24th
Feb (Mon) 7:30 pm
- lecture by Prof. Angela Livingstone on Pasternak and Platonov "Dreams, Seasons
and Great Admirations" [SUBTITLE 'Early Poems by Pasternak and How to Translate
Them']
Professor Angela Livingstone talked about her translations of 9 poems by Pasternak.
The translations were published in "Modern Poetry in Translation"
7th
Feb (Fri) 7:30 pm - Russian-Scottish
dancing event; Fitzwilliam
College.
"There must have
been nearly 60 people taking part, and although many of them weren't connected
with RuSS, the mixture seems to have worked very well, and everyone had a great
time trying to keep up with the instructions for both countries' dances! The
atmosphere was brilliant - no one had time to think about whether they could
do it or not, we all just got carried away and did it somehow! Pat who taught
the Russian dances managed brilliantly - you'd need a big personality and presence
to deal with such a big group. And Donald, the Scottish teacher, obviously knew
exactly what he was doing too and led us through the Cumberland Reel and Dashing
White Sergeant as well as other less well know dances with names like Butterscotch
and Toffee! Those of us who attended decided it would definitely be worth trying
another sort of dance - maybe Salsa? - in combination with the Russian next
time - or maybe just more Scottish again, as it worked very well." Alison
Wilson
27/01/2003
A lecture "The Birth and Early Years of a Capital City: St Peterburg, 1703-1830s"
by Professor Anthony Cross
Prof. Cross followed
the history of the city's architecture from its very first steps to the beginning
of the 19th century, presenting many slides of old watercolours and engravings,
sometimes showing non-existing buildings, construction works still going on
in the background, and even very first oil traffic lights.
18/01/2003
Traditional "Old New Year Party"
St.Laurence's RC Primary School, Arbury Rd, Cambridge
16/12/2002
History of SAMIZDAT
The Library, Wolfson
Court, Clarkson Rd Cambridge
Martin
Dewhurst (from the University of Glasgow) gave a talk on the history of SAMIZDAT
(from Pasternak to Solzhenitsyn).
08/11/2002
- "The Quiz Night and Russian
Rock Night" at Robinson College organised by Cambridge University Russian
Society.
27/10/2002
MUSHROOM WALK
Despite the ravaging storm more than 20 people from Cambridge,
Huntingdon, Fenstanton, Hemel-Hampstead, Norfolk took part in our Mushroom Walk
in Hinchnigbrook Park. We had a lovely time picking up mushrooms and gathering
berries, and a picnic afterwards.
|