главная
наши события
другие события
ссылки
русская школа
о нас
архив событий
обратная связь
доска объявлений
языковой обмен
        Уроки русского языка

 

8е Марта 2008 (Суббота) Масленица!
С шести вечера и допоздна!

Веселое гуляние - для всех возрастов и национальностей, с вкуснейшими блинами, всеможными закусками и напитками. В програме - музыка, песни танцы и зажиггательная дискотека.

 


Venue: St.Paul's Church Centre, Hills Rd, Cambridge CB2 1JP

 

12tе Марта 2008 (Среда) √ Профессор Валентина Полухина расскажет о творчестве Иосифа Бродского.

Йосиф Бродский и Валентина Полухина, 1985

 

*** СЕКРЕТНЫЕ УЧЕНИЯ: ПРИЗНАНИЯ КУРСАНТА ВРЕМЕН ХОЛОДНОЙ ВОЙНЫ***

 

3е Декабря, Понедельник, 7:30 вечера

Walter Grave Room, Fitzwilliam College, Cambridge

Майкл Копп рассказал о своем времени в Линвистической Школе Вооруженных Сил в 50 - х годах , где британские солдаты интенсивно изучали русский язык с повальным погружением, играя в карты, распевая песни, ставя пьесы и декламируя поэмы! Майкл до сих пор хранит коллекцию замечательных пособий тех дней.

По случаю 90 -летия "Октябрьской Революции" CamRuSS провел дискуссию

***ЧТО РЕВОЛЮЦИЯ 17го ГОДА ЗНАЧИТ СЕГОДНЯ? ***

КОГДА: 7е Ноября (Wednesday), 8 вечера
ГДЕ: Umney Theatre, Robinson College, Grange Rd, Cambridge

- мгновение в истории России?
- воля народа или неизбежность?
- национальная трагедия?
- почему Россия?
- стала ли Россия великой? - начало или конец России?
- новая религия?
- кто виноват и что делать?

ЧТО БЫЛО?
- ДВа коротких фрагмента из исторического фильма;
- Несколько коротких и зажигательных выступлений;
- Противоположные мнения: горячая, но сдержанная сдовесная перепалка;
- Выразили свои взгляды и поспорили с другими;
- выпивли и закусили!
ВЕДУЩАЯ: Яна Хаулетт
ВЫСТУПАЮЩИЕ: Джон Бпрбер, Марига Фролова-Уокер, Григорий Рыжаков, Владимир Орлов
Дискуссии проходили на русском и английском

*** Прогулка с Привидениями***

Cambridge,
Friday, 14th September
Фотографии здесь >>>

 

"DOSTOEVSKII and POBEDONOSTSEV: PARADOXICAL FRIENDSHIP"

A talk by Dr Alexander Polunov, visiting from Moscow State University, Faculty of History (mainly in Russian)

WHEN: Thursday, 14th June, 7pm for 7:30.
WHERE: Gordon Cameron Lecture Theatre, Fitzwilliam College, Cambridge (entrance from Storey's Way or Huntingdon Rd)
Followed by wine, juice and nibbles.

Alexander Polunov sheded light on both literary and personal relationship between F.M.Dostoevskii, the great Russian writer, and K.P.Pobedonostsev (1827-1907), one of the most famous statesmen of Late Imperial Russia. Though often portrayed as a mere reactionary, Pobedonostsev was a complicated and profound figure. He strove to influence Russian public opinion, and treated Dostoevskii as a valuable ally. Dostoevskii, in his turn, appreciated Pobedostsev as a pious statesman who could revitalise the Orthodox Church and re-establish its role in social and spiritual life of Russia.

*** WHAT'S HAPPENED TO THAT LIBERAL SOVIET POET ANDREI VOZNESENSKY ***
OR "Poet and Postgrad in the 60s Moscow" (in Russian)

Talk by MICHAEL PUSHKIN, with poetry readings, organised by CamRuSS

WNEN: Monday, 14th May, 7pm for 7:30pm

WHERE: Walter Graves Lecture Theatre, Fitzwilliam College, Storey's Way, Cambridge CB3 0DG

 

Andrei Voznesensky, born in 1933, was one of the archetypal "men of the 60s". A protegй of Pasternak, he was independent-minded rather than an outright dissident, but had regular skirmishes with the authorities, including Khrushchev's notorious attack on him in the Kremlin in 1963. His poetry, often accused of verbal pyrotechnics, is densely metaphorical, contrasting ancient and modern, spiritual and material, natural and technological.

ABOUT THE SPEAKER: Michael Pushkin has taught Russian language, literature and history at the University of Birmingham since 1968, and was the Head of the Russian Department for many years. He has published articles on the 19th-century Russian intelligentsia and on the modern poet Andrei Voznesensky, whom he has known personally since the early 60s, and interviewed a number of times, in Moscow and in London.

Anna Akhmatova

 

Talk by GLENN RICHER in English, with poetry readings in both languages

WHERE: Gordon Cameron Lecture Theatre, Fitzwilliam College, Storey's Way, Cambridge CB3 0DG (venue tbc)

Anna Akhmatova is a famous poet in both Russia and the English-speaking world. In Britain at least, this fame has emphasised the traumas of her life, her status as femme fatal, and the restrictions placed on her writing activities during the Soviet period. Glenn Richer talked about the reputation of Akhmatova as poet, concentrating on the analysis of examples of her work, and drawing out the main qualities of her writing for an audience less familiar with the original Russian texts.

Google
 

*** БРИДЖЕТ КЕНДАЛЛ ***

Понедельник 26 Марта 7:30pm Pippard Lecture Theatre, Cavendish Laboratory, J.J.Thomson Avenue, Cambridge CB3 0HE

Бриджет Кендалл была корреспондентом ВВС в Москве с 1989 по 1994 год, делая репортажи о распаде Советского Союза

Барри Учински:

Никто не смог бы лучше рассказать о формировании сегодняшней России, так как Бриджет Кендалл, которая жила в ней еще во времена Союза, затем его распада, хаоса и сложного переходного периода к новой России. Немногим в жизни удавалось поговорить как с президентами в Кремле, так и с простым народом за кухонным столом. Ее рассказ был очень впечатляющим. К сожалению, картина России глазами Кендалл выглядит очень печальной: коррупция как норма жизни, разрозненное общество, с огромным разрывов между нищетой и богатством и деградация населения, в особенности в деревенской среде из-за беспросветности и болезней. Несмотря на то, что все это похоже на правду, я бы хотел добавить кое-что для полноты картины. Спасти Россию может не только рост материального благосостояния, но и настоящий <золотой запас>, который еще есть в стране и не растерян ее народом. Это русская культура, музыка, литература, история, традиции и, смею добавить, восточное христианство. Этот <золотой запас> является основой основ России и <русской души>. Это то, что всегда оставалось с русскими и давало им надежду даже в самые мрачные времена советского режима. <И будет свет во мраке> - так было и так будет. Это самое ценное, что есть у русских. Несмотря на то, что Бриджет Кендалл не сказала ничего такого, я думаю, что она согласна с этим, поскольку она закончила свою беседу на оптимистической ноте, сказав, что, несмотря на все сегодняшние горести, в глубине души она чувствует, что Россия не обречена.

--------------------------------------

Джейн Альтшулер:

Я училась в той же школе, что и Бриджет Кендалл и часто видела ее по телевизору. Мне было очень любопытно встретиться с ней лично и узнать, что она думает на самом деле об отдельных событиях, репортажи которых она делала для ВВС. К сожалению меня постигло разочарование. Представленная концепция политической ситуации в сегодняшней России, принимающая во внимание все стороны вопроса (Бриджет говорила как о критике режима Путина, так и в защиту этого режима) не открыла для меня ничего нового. Ничего такого, что невозможно было бы узнать из новостей или газет. Что само по себе удивительно, принимая во внимание факт, со сколькими официальными лицами была знакома Бриджет. Высказанная ей точка зрения была совершенно безличная, без какого либо собственного анализа событий. Но может быть это просто так называемая <журналистская этика>?

 

*** Сева Новгородцев***

30 лет работы на Русской службе Би-би-си

Субботаб 24 Февраля 2007 года, 18:00, Reddaway Room, Fitzwillam College, Storey's Way, Cambridge

Культовая фигура и эксперт в практически любой области, он начал работать на Би-би-си в те времена, когда многие из нас пытались услышать правду, несмотря на то, что "вражеские голоса" успешно глушились с помощью специальной аппаратуры.

Сева Новгородцев учился на навигатора Советского торгового флота, но затем он стал профессиональным музыкантом и исколесил весь Советский Союз в составе разных джазовых и рок групп. Его имя стало нарицательным для миллионов русских за последние 30 лет благодаряего двум еженедельным чрезвычайно успешным радио передачам. Читайте про Севу Новгородцева на его официальном веб-сайте: >>> http://www.seva.ru/

Фотографии

Вечеринка в честь Старого Нового года

Суббота 13 января 2007 года с 17:00 St.Paul's Church Hall, Hills Rd, Cambridge

Праздник, который любят все дети и взрослые. В программе: настоящий Дед Мороз и Снегурочка, игры и соревнования, танцы и пение, лотерея с первым призом-сюрпризом и Русская дискотека.

Как это было: нашим джентлеменам от Марины

Ребята, привет всем еще раз! Я думала о вечеринке всю ночь и о том письме, которое я отправила всчера и только потом поняла, что я упустила самое главное. Я не смогла выразить ВСЕ свои чувства, то восхищение, которое я испытала к другим членам общества, которые приложили все свои умения и вложили всю душу, для того, чтобы вечеринка СОСТОЯЛАСЬ. А знаете почему? Потому что некоторые из вас возможно подумали, что я к вам неравнодушна. (На самом деле я действительно неравнодушна, но в другом смысле!). Например, я особенно люблю Мишу, нашего ди-джея (Люда, прости меня, но он лучший партнер по танцам - таких у меня никогда не было. И я завидую тебе белой завистью!:-). И это ничего что он поставил для детей "Подмосковные вечера" для хоровода вокруг ёлки. (Интересно дети или их родители когда-нибудь слышали эту песню?) Зато он подобрал очень хороший танец Феи Дражже для Рождественской Магии и, конечно, порадовал меня танго. Так что, Миша, дорогой, ты настоящий джентлемен. Одна незадача, ты так был занят музыкой, что у тебя почти не осталось времени, чтобы потанцевать со своей очаровательной женой и со мной. В следующий раз тебе непременно нужно будет подумать о помощнике. Музыкальная часть не состоялась бы без оборудования, любезно предоставленного Ричардом Перри. Ему удалось остаться в тени (что нетипично!) и мы не смогли найти его, когда пришло время поиграть на гитаре, что он, кстати, делает превосходно. Ричард, нам надо подумать о персональном выступлении для Русского общества. Пожалуйста, дай знать, когда твоя программа будет готова. Дима-Димочка спасибо за то, что ты такой "деликатный мужчина" (Дима пожертвовал бутылку ценнейшего французского вина, уцелевшей во время шторма Канала) и такой вдохновенный партнер по танцам. Я уверена нас ждет большое совместное будущее, но я надеюсь,что ты согласишься со мной, этого ведь недостаточно для того, чтобы организовать вечеринку для Русского общества? Мы помним, что ты однажды пообещал быть Дедом Морозом. Так вот в следующем году - твоя очередь! И не в последнюю очередь хочется сказать о Сергее. Он вполне может претендовать на роль серого кардинала: его практически не было видно, зато были видны результаты его трудов. Мне понравилось как он отреагировал на мое предложение оставить мешки для мусора в покое до поры и просто веселится. Он сказал: "Но если все убрать, то будет намного лучше, не так ли?" Интересно все ли джентлемены из Эстонии такие же. Сережа, не смог бы ты помогать мне по хозяйству время от времени? Пожалуйста! Ты исчез так быстро, как Золушка с бала, и мы не потанцевали на дискотеке. Может быть в другой раз? Мне очень не хватало Марка и Гленна на вечеринке. Уважаемые джентельмены, где же вы были? Неужели праздновали Старый Новый год в более приятном обществе? Не верю! Скажите, что вы тоже без нас скучали!
Марина Баррелл

 

ТАЙМЫР: ОТ НОРИЛЬСКА ДО ХАТАНГИ

Беседа Кристины Брут-Мензес о Таймыре, с демонстрацией потрясающей красоты слайдов Беседа была организована Русским Обществом. По окончании беседы были предложены прохладительные напитки, вино и закуски.

11 декабря 2006 19:30 вечера

 

*** МОСКВА ПОД УГРОЗОЙ ***
Беседа с Клементиной Сесил,
об ужасающей ситуации с Московской архитектурой.

WHEN: Monday, 20th November, 7:30pm

WHERE: Trust Room, Fitzwilliam College, Storey's Way, Cambridge

Строительный бум в Москве угрожает ее бесценному культурному архитектурному наследию - более 1000 зданий было уничтожено за последние 5 лет, и только 300 из них официально зарегистрировано. Российский строительный бизнес далек от прозрачности. В мае 2004 года, бывшая корреспондентка Таймс Клементина Сесил стала со-учредительницей MAPS(Московского Общества Сохранения Архитектуры:http:www.maps-moscow.com) , чтобы хоть как-то повлиять на массовый снос зданий, начавшийся со времен падения Коммунизма и изменивший город до неузнаваемости. Она посвящает себя пропаганде западного подхода к сохранению архитектуры, настаивая на приложении всех возможных усилий для сохранения архитектурного наследия Москвы. В настоящее время общество борется за сохранение дома архитектора-конструктивиста Константина Мельникова. Рассказ Клементины будет сопровождаться показом слайдов.

PAST EVENT ARCHIVE YEARS 2000 - 2006

 


npkhunts@yahoo.com